μετάφραση κειμένου

Πώς να κερδίσετε χρήματα μεταφράζοντας κείμενα, πού να βρείτε παραγγελίες

Γνωρίζατε ότι μπορείτε να βγάλετε χρήματα μεταφράζοντας κείμενα από μια γλώσσα σε μια άλλη, ειδικά αν έχετε το απαραίτητο επίπεδο γνώσεων. Αυτό το εισόδημα μπορεί να σας αποφέρει τόσο επιπλέον χρήματα όσο και να γίνει μια μόνιμη πηγή εισοδήματος. Αξίζει να πούμε ότι το δίκτυο είναι πολλές προτάσεις. Εξάλλου, ορισμένοι πελάτες πρέπει απλώς να δημιουργήσουν περιεχόμενο σε ιστότοπους διαφορετικών θεμάτων και μπορούν να γραφτούν σε διαφορετικές γλώσσες.

Οι πόροι που έχουν αναπτυχθεί σε μια συγκεκριμένη γλώσσα είναι κατάλληλοι για τη συμπλήρωση αναλόγων, το κυριότερο είναι να μεταφραστεί σωστά το αρχικό κείμενο.

Οι διαδικτυακοί οργανισμοί καθώς και οι προγραμματιστές που συνεργάζονται με συνεργάτες σε άλλες χώρες έχουν μεγάλη ανάγκη από μεταφραστές. Υπάρχει όμως και η δυνατότητα εφάπαξ εργασιών, όπως μεταφράσεις για μαθητές, φοιτητές και επιστήμονες.

Μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον χρήματα στον προϋπολογισμό σας και να αποκτήσετε πρακτική εμπειρία κερδίζοντας χρήματα από τη μετάφραση κειμένων στο διαδίκτυο. Μπορείτε να είστε αρχάριος ή επαγγελματίας μεταφραστής και η δουλειά σας θα έχει μεγάλη ζήτηση στο διαδίκτυο.

Δυστυχώς, ορισμένοι αρχάριοι χρησιμοποιούν διαδικτυακό λογισμικό μετάφρασης και δεν καταβάλλουν προσπάθεια να τα μεταφράσουν σε ευανάγνωστο κείμενο, γεγονός που αποτελεί κακό νέο. Για να έχει αξία ένα άρθρο που έχει μεταφραστεί από άλλη γλώσσα, πρέπει να το επεξεργαστείτε προς όλες τις κατευθύνσεις. Για να είναι όμως το τελικό περιεχόμενο μοναδικό και ευανάγνωστο, ο μεταφραστής πρέπει να είναι και κειμενογράφος και να γνωρίζει καλά τουλάχιστον δύο γλώσσες.

Η ζήτηση για την ειδικότητα αυτή εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από το γεγονός ότι απαιτείται ξένο περιεχόμενο για τη στελέχωση των δικτυακών τόπων.

Από τις πηγές που είναι γραμμένες στα αγγλικά ή σε άλλη γλώσσα, συνήθως αντλεί κανείς κάποιες σκέψεις ή ιδέες από τη γνώμη των ειδικών και τις ειδήσεις. Μερικές φορές ένας μπλόγκερ είναι απλά κουρασμένος και δεν έχει φρέσκες ιδέες για να γεμίσει τη σελίδα του στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, και τότε παίρνει βοήθεια από άρθρα από ξένες πηγές. Έτσι, εμπνέεται και αναθέτει τη μετάφραση του περιεχομένου σε έναν ελεύθερο επαγγελματία. Ας μιλήσουμε πιο αναλυτικά για το πώς, τελικά, να βγάλουμε χρήματα από τη μετάφραση κειμένων και από πού να ξεκινήσουμε;

κέρδη από τη μετάφραση κειμένων

Πόσο κερδίζουν οι ελεύθεροι επαγγελματίες που μεταφράζουν από τα αγγλικά

Μπορείτε να μιλάτε γι’ αυτό για πολλή ώρα και πολλά, αλλά αξίζει να ρίξετε φως σε αυτό το ζήτημα. Ας μιλήσουμε γι’ αυτό τώρα, ένας μεταφραστής αγγλικών στη Γερμανία μπορεί να κερδίσει αρκετά. Το κόστος αυτού του τύπου υπηρεσιών εξαρτάται από το πόσο πολύπλοκο είναι το αρχικό κείμενο, την εμπειρία του μεταφραστή και το ανταλλακτήριο όπου αποφάσισε να εργαστεί – από 30 έως 500 ευρώ ανά 1000 χαρακτήρες χωρίς κενά.

Αν είστε ελεύθερος επαγγελματίας μεταφραστής κειμένων, μπορείτε αρχικά να κερδίζετε από 30 έως 100 ευρώ ανά 1.000 χαρακτήρες. Ανά μήνα, το ποσό αυτό μπορεί να κυμαίνεται από 5 έως 30 χιλιάδες ευρώ, αλλά εξαρτάται από το πόσο θα αναλάβετε τη δουλειά.

Σημειώστε ότι οι πελάτες είναι διατεθειμένοι να πληρώσουν πολύ υψηλές αμοιβές για πολύ εξειδικευμένα και τεχνικά κείμενα.

Σχήματα εύρεσης παραγγελιών για μεταφραστή

Αποδεικνύεται ότι η εύρεση κερδών στο διαδίκτυο, η μετάφραση κειμένων είναι πολύ απλή. Υπάρχουν 4 αποδεδειγμένες επιλογές για να βρείτε παραγγελίες.

Αν είστε αρχάριος, τότε ξεκινήστε την καριέρα σας με ένα από τα πολλά ανταλλακτήρια περιεχομένου. Τι πρέπει να κάνετε; Απλά εγγραφείτε και εισάγετε όλα τα στοιχεία που χρειάζεστε για να ξεκινήσετε. Ακολουθούν οι πιο δημοφιλείς πηγές για θέσεις εργασίας μεταφραστών freelance. Οι πληροφορίες θα δημοσιευθούν στην επόμενη ενότητα.

Μπορείτε να προσπαθήσετε να βρείτε έναν πελάτη μόνοι σας. Προσπαθήστε να αρχίσετε να τοποθετείτε διαφημίσεις προσφέροντας τις υπηρεσίες σας σε πίνακες μηνυμάτων και εξειδικευμένους πόρους.

Αν είστε επαγγελματίας μεταφραστής, προσπαθήστε να αξιοποιήσετε τα ταλέντα σας βρίσκοντας δουλειά σε ένα γλωσσικό γραφείο, μάθετε αν έχουν δυνατότητες απομακρυσμένης εργασίας.

Ονειρεύεστε την ελευθερία; Στη συνέχεια, δημιουργήστε έναν ιστότοπο και δημοσιεύστε περιεχόμενο σε αυτόν, προσελκύοντας CA και λαμβάνοντας παραγγελίες. Σκεφτείτε όλες τις αποχρώσεις και κάντε τη δική σας διαδικτυακή προώθηση.

Χρήματα – τα τέλη εμβασμάτων μπορούν να αποσυρθούν με οποιονδήποτε πρόσφορο τρόπο:

Πόροι στους οποίους μπορείτε και πρέπει να κερδίσετε

Νωρίτερα σας δώσαμε μια επισκόπηση των ιστότοπων όπου μπορείτε να κερδίσετε χρήματα ως μεταφραστής, εδώ είναι:

  1. Το πιο διάσημο και δημοφιλές μεταξύ των ελεύθερων επαγγελματιών είναι το ανταλλακτήριο περιεχομένου WorkHard. Εδώ μπορείτε να βρείτε εργασία μερικής απασχόλησης σε οποιοδήποτε τομέα. Σήμερα, η εγγραφή στον ιστότοπο έχει αλλάξει λίγο, αλλά δεν υπάρχει τίποτα περίπλοκο. Ο πελάτης πληρώνει μια προμήθεια για τη διαμεσολάβηση με την ανταλλαγή και ο εκτελεστής θα λάβει ακριβώς το ποσό που προβλέπεται στην παραγγελία. Η αμοιβή σας μπορεί να αποσυρθεί από το ηλεκτρονικό πορτοφόλι, έτσι ώστε το ποσοστό για την ανάληψη ήταν μικρό καλύτερα να είναι αυτοαπασχολούμενος ή εταιρεία. Τώρα το κόστος της παραγγελίας ανά 1000 χαρακτήρες μπορεί να κυμαίνεται από 30 ευρώ.
  2. Υπάρχει ένα ακόμη όχι λιγότερο δημοφιλές μεταξύ των αντιγραφέων ανταλλαγή – Fiverr. Εδώ μπορείτε να βρείτε παραγγελίες για μεταφράσεις από οποιαδήποτε γλώσσα σε ξένη γλώσσα και αντίστροφα. Η πληρωμή για τέτοιες παραγγελίες είναι υψηλότερη από ό,τι στο WorkHard. Αλλά για να ξεκινήσει η εργασία πρέπει να ανταποκριθεί στο υποχρεωτικό καθήκον του αλφαβητισμού και να περάσει την εγγραφή.
  3. Η ανάληψη των κερδηθέντων χρημάτων είναι διαθέσιμη στα πορτοφόλια στο διαδίκτυο.
  4. Το UpWork είναι μια άλλη αγορά όπου οι πελάτες αναζητούν καλλιτέχνες για διάφορα είδη εργασιών με περιεχόμενο. Μετάφραση κειμένων από διάφορες γλώσσες – 70 έως 100 ευρώ για 1000 χαρακτήρες χωρίς κενά. Τα χρήματα μπορούν να αποσυρθούν όχι μόνο σε ηλεκτρονικά πορτοφόλια, αλλά και σε κάρτες MasterCard και Visa.
  5. Το FL είναι μια υπηρεσία για ελεύθερους επαγγελματίες, όπου ένας επαγγελματίας μεταφραστής μπορεί να χρεωθεί από 300 έως 500 ρούβλια ανά χίλιους χαρακτήρες. Μέχρι 1500 ρούβλια μπορούν να ληφθούν για τη μετάφραση τεχνικών κειμένων, περιεχομένου για περιοδικά, νομικών εγγράφων και μυθοπλασίας. Για 5 λεπτά μεταγραφής αρχείων ήχου και βίντεο από τα αγγλικά στα ρωσικά, μπορείτε να κερδίσετε 500 ρούβλια.
  6. Το Guru είναι μια υπηρεσία διεθνούς μορφής για εξειδικευμένους μεταφραστές. Εδώ μπορείτε να βρείτε κάθε είδους κέρδη για τη μετάφραση κειμένου. Η πληρωμή γίνεται σε δολάρια.
    Υπάρχουν πολλές υπηρεσίες, σας έχουμε πει για τις πιο διάσημες, επιλέξτε με σύνεση, καλά κέρδη.

Παρόμοια άρθρα